bodriy_pen (bodriy_pen) wrote,
bodriy_pen
bodriy_pen

Коты в почете

В подвалах и помещениях Государственного Эрмитажа несут официальную службу около полусотни котов — потомков привезённого Петром I из Голландии кота и выписанных Екатериной II из Казани 30-ти котов для ловли большого количества мышей в Зимнем дворце. Действует специальный фонд друзей котов Эрмитажа, а ежегодно сотрудники музея устраивают для них традиционный праздник с большим количеством еды — «День эрмитажного кота».


Tags: архитектура, странно, страны
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Отношения на английском:

    to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л. to go steady/to date - встречаться с кем-либо to bill and coo - ворковать/ вести…

  • Горы Тяньцзи, Китай

  • Хвалу Карелии пою.

    Хвалу Карелии пою. Её лесам и мрачным скалам. Здесь быть собой не устаю, Здесь так для счастья надо мало. Рыбалка, комары, грибы Снега, разбитые…

promo bodriy_pen october 16, 2019 00:08 18
Buy for 10 tokens
Collaborator - новая биржа заработка для блогеров. Более 10 тысяч рекламодателей Всего навсего 6 тысяч сайтов и блогеров Не упусти свой счастливый билет стать ТОП в Коллабораторе и зарабывать тысячи долларов за 1 статью!
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

Recent Posts from This Journal

  • Отношения на английском:

    to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л. to go steady/to date - встречаться с кем-либо to bill and coo - ворковать/ вести…

  • Горы Тяньцзи, Китай

  • Хвалу Карелии пою.

    Хвалу Карелии пою. Её лесам и мрачным скалам. Здесь быть собой не устаю, Здесь так для счастья надо мало. Рыбалка, комары, грибы Снега, разбитые…